Вооруженный мужчина был застрелен сотрудниками Секретной службы США после проникновения в резиденцию Мар-а-Лаго во Флориде. Инцидент произошел утром 22 февраля, когда Трамп находился в Белом доме.
Специальный посланник президента США Стив Виткофф заявил, что новый раунд переговоров между Украиной и россией может пройти в течение трех недель. Это может создать условия для личной встречи Путина и Зеленского.
Сотни активистов и дипломатов собрались в Вашингтоне на марш к резиденции посла РФ, требуя усилить санкционное давление на Кремль.
Трамп объявил об отправке госпитального судна USNS Mercy в Гренландию для оказания медицинской помощи местным жителям. Эта инициатива реализуется в партнерстве с губернатором Луизианы Джеффом Лэндри.
Новая газовая электростанция мощностью 9,2 ГВт, поддерживаемая администрацией Трампа, рискует стать крупнейшим источником выбросов парниковых газов в США. По оценкам, она может выбрасывать до 19,4 миллиона тонн CO2 ежегодно, превышая самые мощные угольные станции.
МОК не увидел нарушения Олимпийской хартии в участии президента ФИФА Инфантино в Совете мира Трампа. Его присутствие касалось гуманитарных и спортивных инициатив в секторе Газа.
Президент Франции Эммануэль Макрон заявил, что его страна адаптируется к новым тарифам, введенным президентом США Дональдом Трампом. Париж проанализирует последствия и возможные меры, чтобы адаптироваться к ситуации.
Дональд Трамп заявил о повышении пошлин до 15% для всех стран. Он также отметил, что вскоре тарифы могут вырасти еще больше.
Президент США Дональд Трамп рассматривает ограниченные военные удары по Ирану, чтобы заставить Тегеран подписать новое ядерное соглашение. Это может привести к новому дестабилизирующему конфликту на Ближнем Востоке.
Вьетнам договорился с администрацией Дональда Трампа о доступе к американским технологиям в сфере ИИ и полупроводников.
Белый дом готовит ответ на ядерные амбиции Тегерана, рассматривая широкий спектр мер. Пентагон представил Трампу планы уничтожения верховного лидера Али Хаменеи и его окружения.
Танкер "Морской конек" с 200 тысячами баррелей российского дизельного топлива направляется на Кубу, несмотря на санкции США. Судно должно прибыть в Гавану в начале марта 2026 года.
Международный олимпийский комитет расследует действия Джанни Инфантино из-за нарушения принципа политического нейтралитета. Он участвовал в заседании "Совета мира" Трампа, где было подписано соглашение об инвестициях в футбол Сектора Газа.
Администрация Трампа уведомила Конгресс о планах поэтапного возобновления работы дипломатической миссии США в Сирии, закрытой с 2012 года. Вашингтон начал финансирование подготовительных работ, а спецпосланник Том Баррак лоббирует полную реинтеграцию Сирии.
Администрация Трампа обязывает всех кандидатов на коммерческие водительские права проходить тестирование исключительно на английском языке. Это решение принято после серии смертельных аварий с участием водителей-мигрантов.
Президент США Дональд Трамп посетит Пекин 31 марта – 2 апреля для встречи с Си Цзиньпином. Визит состоится после отмены Верховным судом США импортных тарифов, введенных Трампом.
Президент США Дональд Трамп подписал указ о введении 10-процентной пошлины на весь импорт. Это решение принято после того, как Верховный суд признал предыдущие тарифы незаконными.
Мировые цены на нефть выросли после ультиматума Трампа Ирану по ядерной программе. Стоимость Brent превысила 83 доллара за баррель, так как рынок ожидает санкций против Ирана.
Президент США говорит, что решение Верховного суда означает, что "вопрос о пошлинах больше не стоит на повестке дня".
Дональд Трамп заявил, что его пошлины урегулировали пять из восьми войн, включая конфликт между Индией и Пакистаном. Он также утверждает, что пошлины уменьшили поступление фентанила в США на 30%.
Президент США добавил, что все пошлины национальной безопасности «останутся в силе немедленно».
Президент США поблагодарил трех судей, проголосовавших в его пользу, а затем заявил, что иностранные государства, "которые годами нас обманывали", теперь "танцуют на улицах".
Президент США Дональд Трамп проведет пресс-конференцию в 19:45 по киевскому времени. Это произойдет после того, как Верховный суд отменил глобальные пошлины, введенные Трампом.
Президент США встречался с двухпартийной группой губернаторов и заявил сегодня утром, что у него есть запасной план по пошлинам после решения Верховного суда США.
Европейский Союз тщательно анализирует решение Верховного суда США об отмене масштабных пошлин Дональда Трампа. ЕС будет добиваться снижения пошлин, поскольку бизнес нуждается в стабильных торговых отношениях.
Основные индексы Уолл-стрит выросли после решения Верховного суда США против масштабных пошлин президента Трампа. Индекс S&P 500 вырос на 0,1%, Доу Джонса прибавил 20 пунктов, а Nasdaq Composite вырос на 0,1%.
Верховный суд США отменил далекоидущие глобальные пошлины президента Дональда Трампа. Решение принято большинством голосов (6 против 3) и касается пошлин, введенных Трампом согласно закону о чрезвычайных полномочиях.
Министр иностранных дел Ирана Аббас Арагчи заявил, что Тегеран представит свой проект ядерной сделки США в ближайшие дни. Это происходит после того, как президент США Дональд Трамп пригрозил военными действиями.
Президент США Дональд Трамп предупредил Иран о 10-15 днях для предотвращения военных действий, что совпадает с заседанием МАГАТЭ 2 марта. Это может привести к новой резолюции и передаче дела в Совет Безопасности ООН.
Индия импортирует наибольшее количество сырой нефти из Саудовской Аравии за более чем шесть лет, поскольку США давят на сокращение закупок российских нефтепродуктов.