Известная группа Pink Floyd выпустила мерч в поддержку Украины

Известная группа Pink Floyd выпустила мерч в поддержку Украины

Киев  •  УНН

 • 223209 просмотра

КИЕВ. 18 мая. УНН. Известная британская рок-группа Pink Floyd, которая записала общий клип с лидером группы “Бумбокс” Андреем Хливнюком, продолжает собирать средства для украинцев. После организации нескольких благотворительных концертов музыканты запустили мерч. Об этом сообщает УНН со ссылкой на Instagram Pink Floyd.

Детали

Коллекция называется Hey Hey Rise Up — в честь песни, которую Pink Floyd записали вместе с фронтменом группы “Бумбокс” Андреем Хливнюком. В нее входят футболки, свитшоты, шоперы, магниты, значки и стикеры.

На вещах изображен подсолнечник, нарисованный кубинским художником Йосаном Леоном, и картина “Защитники Херсона” украинской художницы Саны Шахмурадовой.

“Подсолнух — национальный цветок Украины... это отсылка к семенам, которые вручили российским солдатам, чтобы, когда они умрут, на их могилах проросли цветы. А картина „Защитники Херсона“ украинской художницы Сани Шахмурадовой, которая была частью клипа, навеяна мирным жителем Херсона, прыгнувшим на российский танк с украинским флагом”, — рассказали о дизайне Pink Floyd.

Стоимость футболок — около 30 долларов, свитшоты — от 50 долларов. Шопер обойдется в 18 долларов, около 12 долларов за магнит, 5 долларов за значок. Их можно приобрести на официальном сайте.

Все вырученные средства по продаже мерча будут отправлены на гуманитарную помощь Украине.

Дополнение

В основу трека “Hey Hey Rise Up” легла украинская песня “Ой у лузі червона калина”, которая зазвучала в новом исполнении лидера “Бумбокса”.

Напомним

Благотворительный фонд All Within My Hands известной американской металл-группы Metallica пожертвовал украинцам 500 тысяч долларов.

В поддержку Украины группа Scorpions изменила текст хита Wind of Change. В оригинале Wind of Change поются строки “Follow the Moskva down to Gorky Park” (“Иди в Москву в Горький Парк”), но вокалист заменил их словами “Now listen to my heart, it says Ukrainia” (“А теперь послушай мое сердце” “— оно говорит Украина”).