Вісім українських видавництв доставили свої книги для німецьких книгарень

Вісім українських видавництв доставили свої книги для німецьких книгарень

Київ  •  УНН

 • 365755 перегляди

КИЇВ. 1 жовтня. УНН. Українські книги з’являться в книгарнях Німеччини. У відомій мережа книжкових супермаркетів Hugendubel додалися україномовні книжки таких видавництв: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, АртЕк, Веселка, Видавництво Старого Лева, Картуш, Либідь, Мистецтво, Фоліо. Про це повідомляє Український інститут книги, передає УНН.

Деталі

Завдяки співпраці українського книжкового порталу Book-On-Demand.com.ua та німецької мережі книгарень Hugendubel, на європейських полицях з’явиться література восьми українських видавництв.

Цитата

«Два місяці ми готували контракти, бо зайти в цю потужну мережу досить складно. Але в Німеччині зараз багато українців — близько мільйона. Серед них є багато активних, які самі приходять до книгарень і просять українську книжку. От ми її і привезли — уже доставили до Німеччини першу партію видань загальним накладом 3000 одиниць і готуємо другий транш,» - наголосив керівник проєкту та засновник порталу Book-On-Demand.com.ua Сергій Поночовний.

Як зазначається, Book-On-Demand.com.ua, окрім україномовних книг, планує постачати німецькомовні видання українських авторів, а також домовляється з українськими письменниками про літературні заходи в німецьких книгарнях, традиційні для мережі Hugendubel - презентації книжок, виступи авторів, лекції тощо.

Hugendubel продаватиме українські книги не лише на полицях своїх магазинів, але й мережам бібліотек, з якими вони активно співпрацюють, а також у місця, де українці їх потребують найбільше - у дитячі садки, школи, центри допомоги переселенцям тощо.

Hugendubel - це мережа книжкових супермаркетів зі 130-річною історією, одна з найбільших у Європі. Налічує понад 100 магазинів у Німеччині та німецькомовних країнах.

Доповнення 

Завдяки проєкту «Книжки без кордонів» для українських дітей-біженців вже надруковано 160 тисяч примірників дитячих книжок.