Суд направить перекладені запити для допитів двох іноземних свідків у справі Майдану
Київ • УНН
КИЇВ. 30 січня. УНН. Святошинський районний суд Києва переклав на грузинську та вірменську мови і найближчим часом передасть до компетентних органів запити для розшуку і допиту як свідків громадян Грузії та Вірменії у справі щодо розстрілів на Майдані Незалежності в лютому 2014 року. Про це сьогодні на судовому засіданні повідомив головуючий колегії суддя Святошинського районного суду Києва Сергій Дячук, передає кореспондент УНН.
“Судом фактично зібрано всі необхідні документи, зокрема перекладені на грузинську і вірменську мови, які судом збиралися, оформлювалися для направлення запитів для надання міжнародної правової допомоги допиту свідків на виконання ухвали суду присяжних, яке було винесено 19 грудня 2017 року. На даний час документи всі зібрані, найближчим часом вони будуть зорієнтовані до компетентного органу України — Міністерства юстиції України”, — сказав С.Дячук.
Як повідомляв УНН, на судовому засіданні 12 грудня 2017 року сторона захисту екс-бійців спецпідрозділу “Беркут” заявила про наявність двох свідків-іноземців, які нібито бачили, як невідомі особи розстрілювали в лютому 2014 року з готелю “Україна”, консерваторії активістів Майдану і правоохоронців, і просила суд доручити відшукати та допитати цих людей.