В Україні створять «Офіс перекладів», щоб правильно перекладати офіційні документи
Київ • УНН
Новий орган займатиметься перекладом нормативно-правових актів для адаптації законодавства до вимог ЄС.
Кабінет міністрів погодив створення державної установи "Офіс перекладів", для перекладів документів, які повʼязані з виконанням зобовʼязань України у сфері європейської інтеграції. Повідомляє УНН з посиланням на представника уряду у парламенті Тараса Мельничука.
Уряд погодив пропозицію про створення державної установи "Офіс перекладів". Основною метою нового органу стане переклад нормативно-правових документів, пов’язаних із виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції.
Зокрема, Офіс перекладів забезпечуватиме адаптацію законодавства у контексті підготовки України до вступу в Європейський Союз.
Нагадаємо
Google Translate додав кримськотатарську мову до списку доступних для перекладу, що є важливим кроком для збереження мови, яка зараз під загрозою.