"Вони всюди": Зеленський прокоментував російський синхронний переклад на пресконференції з Блінкеном

 • 69092 переглядiв

КИЇВ. 6 травня. УНН. Під час спільної пресконференції Президента України Володимира Зеленського та Держсекретаря США Ентоні Блінкена стався невеличкий конфуз – іноземна журналістка замість синхронного перекладу англійською почула російськомовний переклад слів Зеленського. Президент використав це для своєрідного коментаря, пише УНН.

Деталі 

Іноземна журналістка задала питання, яке стосувалося російської агресії та відведення російських військ від кордонів з Україною. Володимир Зеленський почав відповідати, але в якій момент зрозумів, що журналістка його не чує.

"Ви не чуєте?... You do not hear? Russian translation? They are here. They are everywhere (Російський переклад? Вони тут. Вони всюди – ред.)", - сказав Зеленський.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Зеленський заявив про повільне відведення сил РФ від кордону, вбачає небезпеку

Українські Національні Новини Політика
Популярні
Новини по темі
Україна планує запустити COVID-сертифікат до липня

 • 21468 переглядiв

В Україні дощитиме до кінця тижня - синоптики

 • 20402 переглядiв

Україна у червні відновлює міжнародні рейси залізницею

 • 40206 переглядiв

Російська загроза Україні залишається – Блінкен

 • 16606 переглядiв