eksperimentiv-iz-zamini-ukrayinskogo-dublyazhu-u-kinematografi-buti-ne-mozhe-upovnovazheniy-iz-zakhistu-derzhavnoyi-movi

Экспериментов по замене украинского дубляжа в кинематографе быть не может - уполномоченный по защите государственного языка

 • 274187 переглядiв

Цитата

«Что касается сферы кинематографа, то профильный комитет по вопросам гуманитарной и информационной политики на следующей неделе будет рассматривать этот законопроект и будет настаивать на том, чтобы вопросы защиты прав граждан на украинский язык были защищены. Поэтому никаких экспериментов в части кинематографа по замене украинского дубляжа титрованием быть не может, потому что граждане Украины не обязаны владеть другими негосударственными языками", - заявил Тарас Кремень.

Уполномоченный по защите государственного языка также отметил, что двуязычие не является конституционным, и единственным государственным языком является украинский.

«Обратимся к Конституции Украины 1996 года, а также решению Конституционного Суда Украины от 14 июля 2021 года о признании конституционным закона о языке. Двуязычие не является конституционным, единственным государственным языком является украинский», - отметил уполномоченный.

Контекст

Президент Владимир Зеленский предложил новый статус для английского в Украине — как языка международного общения и подал соответствующий законопроект. Среди прочего законопроектом предусматривается, что «иностранные фильмы, языком оригинала которых является английский язык, демонстрируются в кинозрелищных заведениях на языке оригинала с субтитрами на государственном языке».

Петиция о том, чтобы оставить дубляж на украинском языке в кинотеатрах, набрала необходимое количество голосов.

Украинские Национальные Новости

Общество

    Популярные

    Новости по теме